Keine exakte Übersetzung gefunden für مجموعات منفصلة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Se han preparado tres paquetes diferentes de medidas de apoyo:
    وقد طورت ثلاث مجموعات منفصلة لخدمات الدعم:
  • Cada fondo se lleva como una entidad financiera y contable separada, con grupos de cuentas por partida doble que se compensan entre sí.
    ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلا لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد.
  • Tres grupos distintos de mujeres regresaban por la tarde de El Fashir al campamento de Zam Zam, en Darfur septentrional.
    كانت ثلاث مجموعات منفصلة من النساء عائدة في المساء من الفاشر إلى مخيم زمزم شمال دارفور.
  • ¿Cómo sabes que es uno solo y no muchos números separados?
    أنّى لكِ العلم أنّه رقم واحد وليس مجموعة أرقام منفصلة؟
  • 383 depósitos en metálico separados, un total de...
    .....383وديعة نقدية منفصلة يبلغ مجموعها
  • Debe excluir no sólo la admisión de extranjeros, que plantea cuestiones distintas, sino también el estatuto de los desplazados internos y de las personas en tránsito, así como la expulsión de los propios nacionales de un Estado.
    وينبغي أن يستثني السماح بدخول الأجانب، وهذا أمر يثير مجموعة منفصلة من القضايا، كما أنه ينبغي أن يستثني وضع المشردين داخليا والعابرين وطرد مواطني الدولة نفسها.
  • Estas bromas, al principio, atribuidas a hackers aislados... ...se sospecha ahora que son producto de una elaborada y sofisticada... ...red de células programadoras, esparcidas en varios países.
    أولئك الحمقى, والذين يعتبرون مجموعة منفصلة من القراصنة مشتبهٌ بهم الآن على أنّه عملٌ ...متقن ومعقد .لشبكة من خلية مبرمجة منتشرة على نطاق واسع في بضعة بلدان
  • Cada fondo opera como una entidad financiera y contable diferenciada, con su propio grupo de cuentas, su propio balance y su doble asiento.
    ويدار كل صندوق بوصفه كياناً مالياً وحسابياً متميزاً ذا مجموعة حسابات منفصلة ثنائية الموازنة ومزدوجة القيد.
  • La tercera opción consistiría en presentar las disposiciones revisadas sobre las medidas cautelares separadas formalmente de la Ley Modelo y formando un conjunto separado de disposiciones que regularan aspectos concretos de procedimiento del arbitraje.
    ثمة خيار آخر يتمثّل في عرض الأحكام المنقّحة بشأن تدابير الحماية المؤقتة في شكل مجموعة منفصلة من الأحكام، متميزة من حيث الشكل عن القانون النموذجي وتتناول جانبا إجرائيا محددا من التحكيم.
  • ¿Cómo sabes que es un número y no un grupo de números separados?
    كيف يمكنكي أن تعرفي أنه رقمٌ واحد وليس مجموعةً من الأرقام المنفصلة؟